Salud y Fármacos is an international non-profit organization that promotes access and the appropriate use of pharmaceuticals among the Spanish-speaking population.

EE UU y Canadá

Los nombres genéricos de los medicamentos aportan información a los médicos, entonces, ¿por qué Health Canada promueve el uso del nombre comercial?

(Generic drug names provide information for doctors, so why is Health Canada promoting the use of pharma brand names?)
Joel Lexchin, Abhimanyu Sud
The Conversation, 22 de diciembre de 2021
https://theconversation.com/generic-drug-names-provide-information-for-doctors-so-why-is-health-canada-promoting-the-use-of-pharma-brand-names-174087#:~:text=
Traducido por Salud y Fármacos, publicado en Boletín Fármacos: Economía, Acceso y Precios 2022; 25(2)

Tags: prescripción por nombre genérico, Canadá, Health Canada, nombre comercial, nombre genérico, educación patrocinada, prescripción, agencia reguladora

Los nombres comerciales (marcas) se utilizan mucho cuando nos queremos referir a un producto específico – una Apple, para referirnos a una computadora, un Tesla, para nombrar un auto. A veces se utiliza el nombre comercial en lugar de la palabra o el objeto, pedimos Kleenex en vez de pañuelos de papel o carilinas.

Los medicamentos tienen dos nombres. El nombre comercial o de marca es el que eligen y registran las empresas, logrando que nadie más pueda utilizarlo. (El nombre comercial que las empresas proponen lo evalúa y lo aprueba Health Canada). Estos suelen ser cortos y pegadizos, para que los médicos los puedan recordar fácilmente.

La Organización Mundial de la Salud (OMS) y las autoridades nacionales responsables de nomenclatura. designan los nombres genéricos y son los mismos en todo el mundo. Estos nombres son habitualmente largos, en parte porque proveen información sobre las propiedades farmacológicas y/o la estructura química del fármaco.

El nombre genérico para el nuevo medicamento para la atrofia muscular espinal, cuyo precio es de US$2 millones por paciente, es onasemnogén abeparvovec. El nombre comercial es Zolgensma. ¿Cuál de los dos nombres van a recordar los médicos (y los pacientes)? La respuesta es obvia.

Uno de los editores asociados del Canadian Medical Association Journal (revista académica revisada por médicos y publicada por la Asociación Médica Canadiense) resalta que “algunos nombres comerciales se crean para ser tranquilizadores o prometedores, los llamados nombres -orientados a resaltar los beneficios-” como Paxil (paroxetina), Celebrex (celecoxib) y Gluconorm (repaglinide) – cuando en realidad se deben prescribir con mucho cuidado y teniendo en cuenta los efectos secundarios que podrían tener en cada individuo.

¿Es correcto utilizar los nombres comerciales para los medicamentos de venta bajo receta? Parece que Health Canada cree que si ¿Quieres información sobre problemas relacionados con los medicamentos? En el sitio de retiros del mercado de Canadá, encontrarás el nombre comercial con letras MAYÚSCULAS y el nombre genérico en minúsculas y entre paréntesis.

¿Quieres saber si hay disponibilidad del medicamento que tu médico te acaba de recetar? En el sitio “Drug Shortages Canada” podrás encontrar los nombres comerciales de los medicamentos, también en mayúsculas.

Si está interesado en saber porque Health Canada aprueba un medicamento, el Resumen de las Bases de Aprobación (Summary Basis of Approval*) es el documento que te puede ayudar a entenderlo. Pero una vez más el nombre comercial es el que más se distingue, y vuelve a estar en mayúsculas.

¿Qué aporta el nombre?
En las facultades de medicina se enseña a los estudiantes a utilizar los nombres genéricos. Las revistas médicas piden a los autores que utilicen el nombre genérico en los artículos que escriben ¿Es importante el nombre que usan los médicos? La respuesta es sí.

Cuando, en dos hospitales escuela australianos, se mencionó a los anestesistas y residentes de anestesia el nombre comercial del fármaco, en poco más de la mitad de los casos pudieron identificar correctamente el grupo terapéutico al que pertenecía. Sin saber a qué grupo terapéutico pertenece el fármaco, los médicos podrían accidentalmente usar otro fármaco del mismo grupo o podrían usarlo de forma incorrecta.

Cuanto más dinero entreguen las compañías farmacéuticas a los médicos, ya sea en almuerzos o cenas, viajes y regalías por derechos de propiedades, etc. las probabilidades de que prescriban por nombre genérico disminuyen. Una mayor frecuencia de visitas de los representantes de ventas de las compañías farmacéuticas se asocia frecuentemente a una mayor prescripción por nombre comercial, lo que se traduce en prescripciones más costosas. Los representantes de ventas suelen omitir información importante sobre la seguridad del medicamento que promocionan, por lo que, además de ser una prescripción más cara, tiene más probabilidad de causar daño al paciente.

Los nombres comerciales, la regulación de medicamentos (a cargo de Health Canada) y la promoción farmacéutica se han unido de una manera particularmente atroz en el caso de la buprenorfina-naloxona, cuyo nombre comercial es Suboxone, un opioide que se usa para tratar la adicción a los opioides.

A pesar de que en Canadá existen versiones genéricas del medicamento desde 2013 (y en EE UU incluso antes), se suele hacer referencia a él utilizando el nombre comercial, tanto en los medios de comunicación, como entre legisladores y médicos.

Educación Patrocinada
Una de las cosas que ha contribuido a que esto sucediera fue la promoción de un programa “educativo” desarrollado y distribuido por Indivior, la empresa que posee los derechos de Suboxone. En algunas provincias, completar este programa es un requisito para poder recetar buprenorfina-naloxona. La misma estrategia se ha usado para una forma inyectable de buprenorfina, del mismo laboratorio.

Se utilizó un programa educativo patrocinado, a pesar de que existen programas educativos muy buenos, acreditados, que no tienen vínculo con la industria y que ya están disponibles para enseñar a médicos, enfermeros y farmacéuticos a tratar la adicción a opioides y a prescribir adecuadamente.

La inclusión del nombre comercial en el título de este programa va en contra de las prácticas recomendadas y de los estándares de acreditación para los programas de educación médica canadienses.

Sin embargo, el programa patrocinado fue autorizado por Health Canada, que realizó la revisión y aprobación de la monografía del producto Suboxone, donde se describe la naturaleza del medicamento y sus usos aprobados en Canadá, así como los requisitos para participar en el programa de capacitación.

Como se ha documentado en EE UU, Indivior y su empresa matriz, Reckitt Benckiser, han realizado un abanico de prácticas inescrupulosas para promover su línea de productos de buprenorfina de miles de millones de dólares, y han tenido que pagar algunas de las multas más grandes de la historia de la industria farmacéutica de ese país. Un programa “educativo” patrocinado parece ser un vehículo más para promover la marca, y Health Canada es cómplice directo.

Cuando los médicos usan nombres comerciales en sus prescripciones, es posible que tengan menos conocimientos sobre los medicamentos que están recetando, sus prescripciones sean más costosas y es más probable que los pacientes sufran efectos secundarios. Cuando Health Canada prioriza los nombres de marca sobre los nombres genéricos, está contribuyendo activamente a todos estos problemas.

Health Canada debería hacerlo mejor y tiene que hacerlo mejor.

  • Nota de Salud y Fármacos: El Resumen de las bases de la decisión (SBD) (Summary Basis of Decision, por sus siglas en inglés) son documentos que explican por qué Health Canada autorizó la venta de ciertos medicamentos y dispositivos médicos en Canadá. Los documentos incluyen consideraciones normativas, de seguridad, eficacia y calidad (química y de manufactura).
creado el 10 de Junio de 2022